読んだ4!

プレイバック

この本を読んだユーザ

1件のデータ
jun98_mori
2017/03/10
@yonda4 415209656X プレイバック レイモンド・チャンドラー 村上春樹訳 売れ行きも評判も良くなかったそうだがどうして?「タフでなければ……」の村上訳は日本語として自然ですっきりしている。あのトリックは当時としては新鮮だった?リンダとマーロウの今後の暗示は素敵。
1件のデータ

アマゾンでのレビュー

アマゾンの情報をもっと見る

購入する

ブログに貼り付ける

ブログに貼り付けるためのサービスを呼び出します

(ここに無いサービスで、先方が対応できる仕組みになっているものについてはお問い合わせください。検討します)